Spain #16: Grateful for the Experience

Izzy ’25, reflects on how her time in Cádiz has created a stronger relationship with the “Spanish language and culture.” In an effort to continue a fully immersive language experience, this blog post is written in both Spanish and English.

Hoy fue un típico domingo en Cádiz. Not filled with many activities to debrief, I’ll use this blog as a reflection for the week. Which is what I did during my day’s siesta. Exhausted from the weekend trips I woke up around 11:30am. After eating breakfast we went on a walk with our host mom. Cuándo caminemos en la calle más cerca de la playa hablemos sobre nuestras familias, deportes, trabajos y planes para el verano. Y después Maisy y yo usamos la siesta y comemos con Manuel ( el nieto de Gloria) y we laughed a lot as we watched a dubbed Twilight with him. It’s nice talking with a kid our age in Spanish. Durante todo este viaje yo he probado a hablar más. If you look past grammar issues and the frequent misuse of the reflexive pronoun me, I feel like my biggest problem has been not being able to throw myself into the discomfort with learning a language. Siempre tuve miedo de estar equivocada. Entonces eso camina me demostró que soy más valiente y con eso mi Español ha mejorado. He tenido conversaciones de slang de América, chistes y frases de Cádiz, el relación de los cruceros y los locales de Cádiz, el debate con los presidentes de el estados unidos y también being able to explain the rules of sit down or games like contact and wavelength in Spanish.

Not only has this trip strengthened my relationship with my trip mates and leaders but my relationship with the Spanish language and culture. Durante este viaje Elena y yo hemos dicho muchos chistes. El chiste con más frecuencia fue que somos locales (we are local). Y una vez después de dijimos eso, Alicia (our friend/Spanish guide from Mundo Lengua) dijo y tú sueños, ¿están en Cádiz? (are you dreaming about being in Cadiz?) Si, fue un chiste pero es la verdad ahora yo pienso en Español, jugar juegos en Español, hago bromas en Español y también dice “jajaja” (Yes, it was a joke, but the truth is now I think in Spanish, play games in Spanish, make jokes in Spanish, and I’m also laughing in Spanish!). This all has shown me how much I’ve grown during this trip. Y con eso I’m heading into the last days here grateful and excited to take in as much as possible before heading back to the states.